Mor Lam
*Transliterations are done in English phonetics and any inconsistencies were done to align with how an English speaker would think to read a word*
Thai Lyrics: I just wanna เป็นแฟนยูได้บ่ ได้บ่ แม่แก้มเปิ่นเวิ่นละเดินอยู่บนหาดทราย แม่นลูกสาวไผ่คือมางามแท้หล้า หน้าตาลูกครึ่งไทย America อ้ายบอกเลยว่าโดนอกโดนใจ ขอสารภาพตามโต๊ะตามตรง องค์ลงมงลงละว่าแม่นนางสาวไทย ถ้าได้แต่งานฝันอยากจะมีลูกชาย คงหล่อหลายหลาย เพราะว่าลูกซายได้แม่มันมา I just wanna เป็นแฟนยูได้บ่ โอ้ล่ะน้อ รูปบ่หล่อแขนเป็นฟอได้บ่น้อน้อง Baby I love you หัวใจอ้ายมันเรียกร้อง ฮ้องดังดังข้างในว่า โด่ดิดง ละดิโด้ดิดง ละมันเต้นบ่ตรง ลงโท๊ะลงทง เด้นโด่ดิดง เมื่อเห็นหน้ามน หาลังเทือกะมง เท่งโม๊ะเท่งมง เด้นโด่ดิดง ละดิโด้ดิดง ละมันเต้นบ่ตรง ลงโท๊ะลงทง เด้นโด่ดิดง ละเมื่อเห็นหน้ามน หาลังเทือกะมง มง มง รูปหล่ออย่างพี่อันนี้ต้องแนมนานนาน Style บ้านบ้าน สเปคฝรั่ง อ้ายผิวสีแทนเด้อบ่แม่นสีดำ มีงานประจำขับเจ็ตสกี หวงยงหวงยางกะพอมีให้เช่า ถ้าถืกใจเอ้าอ้ายยกให้ฟรีฟรี กระดานโต้คลื่น windsurf ก็มี อ้ายให้ฟรีฟรี เพราะว่าคนนี้อ้ายนั้นถืกใจ *ทำซ้ำจาก “I just wanna”ที่สอง ถึง “เทือกะมง”* เท่งโม๊ะ เท่งมง เท่งโม๊ะ เท่งมง หัวใจอ้ายฮ้องดังว่า โด่ดิดง ดิโด้ดิดง *ทำซ้ำจาก “ละมัน” ถึง “เท่งมง”* *ทำซ้ำจาก “เด้นโด่” ถึง “เท่งมง”* เด้นโด่ดิดง เท่งมง เท่งมง เด้นโด่ดิดง เท่งมง เท่งมง อะลงโท๊ะลงทง เท่งมง เท่งมง ลงโท๊ะลงทงละเมื่อเห็นหน้ามน *ทำซ้ำข้อก่อนหน้าท่อน* เด้นโด่ดิดง I just wanna เป็นแฟนยูได้บ่ ได้บ่น้อ
Translations: I just wanna be your boyfriend, can I? Can I? Those lovely cheeks walking by on the sandy beach Who's daughter is that? She's so beautiful She looks half-Thai and half American I'm telling you now she has my heart, I'm blown away Let me confess, honestly speaking Oh my God, I thought you were Miss Thailand If we ever get married, I dream of having a son He will be very handsome because he's got his mother's looks I just wanna be your boyfriend, can I? Oh I'm not that handsome, but girl, I wanna be yours Baby, I love you, my heart is yearning Its scream is very loud inside It's jumping, jumping, jumping It's not jumping straight, it bounces everywhere It jumps when I see your face And it just keeps on bouncing up, down, and everywhere It's jumping, jumping, jumping It's not jumping straight, it bounces everywhere It jumps when I see your face And it just keeps on bouncing up, down, and everywhere Handsome as I am, gotta keep my distance a little longer My style's local, like a foreigner My skin is tanned, not dark I've got a full-time job as a jet ski driver I've got rubber tubes for sale And if I've won your heart, I'll make it yours for free I've also got an order on windsurfing That can also be free because this girl already has my heart My heart screams aloud, It's jumping and jumping It's jumping and jumping It's jumping and jumping It's jumping and jumping It's jumping and jumping I just want to be your boyfriend, can I? Can, I?
Transliteration: I just wanna bpen fan you dai bor Dai bor Mae gaem bpern wern la dern yu bone haht sai Maen luk sao pai kheu ma ngahm tae la Nah dtaa luk kheung tai america Ai bawk loi wah dohn awk dohn jai Khor sah rah pahp dtahm doh dtam dtrohng Ang lohng mohng lohng la wah maen nahng sao tai Tah dai dtair ngahn fun yahk ja mee luk chai Khohng law lai lai Praw wah luk chai dai mae mun ma I just wanna bpen fan you dai bor Oh la naw ruup bor law khaen bpen faw dai bor naw nawng Baby I love you hua jai ai mun riak rawng Hawng dung khahng nai wah Doh dee dohng la dee doh dee dohng La mun dten bor dtrohng lohng toh lohng tohng Den doh dee dohng Meua hen nah mon Hah lung teuak mohng taeng moh taeng mohng Den doh dee dohng la dee doh dee dohng La mun dten bor dtrohng lohng toh lohng tohng Den doh dee dohng la meua hen nah mon Hah lung teuak ga mohng mohng mohng Ruup law yung pee un nee dtawng naem naan naan Style bahn bahn Sa pek farang Ai piu see taen der bor maen see dum Mee ngahn bpra jum khup jet sah gee Huang yohng huang yahng gah paw mee hai khao Tah teuk jai ow ai yoke hai fah ree fa ree Grah dahn dtoh khleun windsurf gaw mee Ai hai fah ree fah ree Praw wah khon nee ai nun teuk jai *Repeat from the second “I just wanna” to “teuak gah mohng”* Taeng moh taeng mohng taeng moh taeng mohng Hua jai ai hawng dung wah doh dee dohng Dee doh dee dohng *Repeat from “lah mun” to “taeng mohng”* *Repeat from “den doh” to “taeng mohng”* Den doh dee dohng taeng mohng taeng mohng Den doh dee dohng taeng mohng taeng mohng Ah lohng toh lohng tohng taeng mohng taeng mohng Lohng toh lohng tohng la meau hen nah mon *Repeat the verse above* Den doh dee dohng I just wanna bpen fan you dai bor Dai bor
2. ผู้สาวขาเลาะ - Puu Sao kha Law - The Girl Gets Around
By Lamyai Haithongkham
Thai Lyrics: เฮาแค่ผู้สาวขาเลาะ บ่แม่นผู้สาวขาเรียน บ่ได้ขยันหมั่นเพียร ปากกาสิเขียนยังได้ยืมหมู่ การบอกการบ้านบ่เคยมี ข้อสอบสิออกบทได๋ยังบ่ฮู้ แต่ว่าฮู้วันนี้พรุ่งนี้และเมื่อวาน นั้นเป็นบุญบ้านได๋ เพียงแค่จอบแนม ซอมเบิ่งอ้ายอยู่ไกล ๆ หัวใจน้องนี้ก็มีแฮง ฮู้ว่าอ้ายมีเขา น้องกะสิบ่ขอแข่ง บ่อาจสิไปแย่ง แต่น้องขอสแตนด์บาย ซอมเบิ่งอยู่เด้อ ถ้าหากว่าเธอนั้นเลิกกันกับเขา เรื่องของสองเฮาสิเป็นไปได้บ่ บ่ได้เข้ามาเพื่อกดดัน แต่ว่าฉันนั้นแค่รอ ฟ่าวเลิกกันแหน่เถาะ ผู้สาวขาเลาะอยากเป็นผู้สาวอ้าย บ่ฮู้สิมีโอกาสนั้นบ่ บ่ฮู้ว่าอ้ายนั้นคิดจั่งใด๋ ติด ร. ยังพอแก้ได้ แต่ติดใจอ้ายน้องไปบ่เป็น จักเป็นจั่งใด๋ดอกใบปริญญา ฮู้แต่ว่าเอามายากเย็น หลับตาลงยังคงฝันเห็น เป็นเพียงหน้าอ้าย *ทำซ้ำจาก “ซอมเบิง” ถึง “ขาเลาะ” 2 ครั้ง” ผู้สาวขาเลาะ สิสมอ้ายบ่
Translations: I'm an outgoing girl I'm not a nerdy girl I don't study hard I even have to borrow a pen I have never done my homework I don't know what chapter the test is on But I know where todays, tomorrows, and yesterdays Parties are at I’m just peeking around the corner Watching you from far away Just that keeps my heart beating I know you're with someone And I won't dare compete Or take you away But I will wait for you I'll be waiting If you ever guys ever break up Will the two of us be possible? I'm not here to persuade you I'm just waiting Hurry and break up This outgoing girl want to be your girl Will I ever get the chance? What are you thinking of right now? When I fail a test, I can just retake it But with this love I don't know if I can I don't know what a diploma is But just that it's hard to get When I close my eyes, in my dream I only see your face This outgoing girl can she be yours?
Transliteration: Hao khair puu sao kha law Baw maen puu sao kha rian Baw dai kha yun mun pian Bahk gah see khian yahng dai yeum muu Gahn bawk gahn bahn baw koi mee Khor sawp see awk boht dai yahng baw huu Dtair wah huu wan nee prung nee lae meua wan Nun bpen buun bahn dai Piang khair jawp naem Sawm berng ai yuu glai glai Hua jai nawng nee gaw mee haeng Huu wah ai mee khao Nawng ga see baw khor khaeng Baw aht see bpai yaeng Dtair nawng khawt dtaen bai Sawm berng yuu der Tah hahk wah ter nun lerk gun gup khao Reuang khawng sawng hao see bpen bpai dai baw Baw dai khao ma peua goht dun Dtair wah chan nun khair raw Fao lerk gun nair taw Puu sao kha law yahk bpen puu sao ai Baw huu see mee oh gaht nun baw Baw huu wah ai nun kit jang dai Dtit raw yahng paw gair dai Dtair dtit jai ai nawng bpai baw bpen Juk bpen jung dai dawk bai bprin yah Huu dtair wah ow ma yahk yen Lup dtah lohng yahng khong fun hen Bpen piang nah ai *Repeat from “sawm berng” to “kha law” 2 times* Puu sao kha law See som ai baw
Thai Lyrics: เจ้ามีเขาอยู่แล้ว ยังดึงอ้าย เข้าไปหา อ้ายคนนอกสายตา เจ้าบ่แคร์ บ่สน อ้ายมันใจง่ายที่เจ้า บ่หลูโตน เบื่อนำคำเว้าคน เฮ็ดให้เฮา เปลี่ยนไป เจ้ามาเฮ็ดให้ฮู้สึกดี แล้วกะย่าง หนีไป เจ็บแท้หนอใจอ้าย อยากถอยคืน กลับมา แต่ใจ มันพังไปเบิ๊ด แล้ว เฮ็ดได้ แค่เหลือใจ เจ้าของ ขอโทษที่เข้าไปเป็น มะริ่งกิ่งก่อง สะระน๊องก่องแก่ง มะน่องมะแน่งมั๊บ ปะล่องป่องแป่ง ง้องแง้งง้องแง้ง ในชีวิตเธอ ขอโทษที่เข้าไปเป็น มะริ่งกิ่งก่อง สะระน๊องก่องแก่ง มะน่องมะแน่งมั๊บ ปะล่องป่องแป่ง ง้องแง้งง้องแง้ง ในชีวิตเธอ ปานเป็นผีบ้า เว้าหลาย กะเพราะเธอ ตั้งแต่น้อยจนใหญ่ กะพึ่ง สิ เคยเจอ มะล่องก่องแก่ง แท้หน้อใจอ้าย *ทำซ้ำจาก “ขอโทษ” ถึง “ใจอ้าย”* *ทำซ้ำจาก “แต่ใจ” ถึง “เจ้าของ”* *ทำซ้ำจาก “ขอโทษ” ถึง “ใจอ้าย” 2 ครั้ง*
Translations: You already have him, but you still pull me along I’m out of your sight, you don’t really care, don’t love I get feelings quickly, yet you don’t have any pity I tired of you saying over and over that you will change You made me feel so good then just turned around and left I’m getting hurt, I just wanna withdraw But my heart has been broken before I can endure and just keep it in my memories I’m sorry for trying to interfere with your love To the point of making you annoyed with me I won’t disturb your life anymore, I want to see you happy I’m sorry for trying to interfere with your love To the point of making you annoyed with me I won’t disturb your life anymore, I want to see you happy I’ve gone insane and cry so much because of you From when I was born to now, I’ve never felt this way before I’m a mess, oh my heart hurts
Transliteration: Jao mee khao yuu laeo yahng deung ai khao bpai ha Ai khon nawk sai dtah jao baw khair baw sohn Ai mun jai ngai tee jao baw luu dtohn Beua num kham wao khon het hai hao bplian bpai Jao ma het hai huu seuk dee laeo ga yahng nee bpai Jep tair nah jai ai yahk toi kheun glup ma Dtair jai mun pung bpai beud laeo Het dai khair leua jai jao khawng Khor toht tee khao bpai bpen ma ring ging gawng Sa ra nawng gawng gaeng ma nawng ma naeng mup Bpa lawng bpawng bpaeng ngawng ngaeng ngawng ngaeng nai chee wit ter Khor toht tee khao bpai bpen ma ring ging gawng Sa ra nawng gawng gaeng ma nawng ma naeng mup Bpa lawng bpawng bpaeng ngawng ngaeng ngawng ngaeng nai chee wit ter Bpahn bpen pee bah wao lai ga praw ter Dtung dtair noi jone yai ga peung see koi jer Ma lawng gawng gaeng tair nah jai ai *Repeat from “khor toht” to “jai ai”* *Repeat from “dtair jai” to “jao khawng”* *Repeat from “khor toht” to “jai ai” 2 times*
4. ห่อหมกฮวกไปฝากป้า - Hor Mohk Huak Bpai Fahk Bpah -
Go Give Auntie The Steamed Tadpole Curry
By ลำเพลิน วงศกร Feat. เต๊ะ ตระกูลตอ
Thai Lyrics: มื้อนี้เฮียนข่อย เพิ่นไปประสาฮีตฮอย ลงท่งหาหอย หาเห็ดและหาปลา เพิ่นส่อนอยู่บวก เพิ่นได้ฮวกมา เขียดจีนา แมงดาและกบน้อย มื้อนี้เฮียนข่อย ประมาณหกโมงแลง พิ่นเฮ็ดแนวกินแลง หอมหิ่นๆ กลิ่นตำดัง มีตำบักหุ่งหมกฮวกและกุ้งห่าง ถอนหายใจดังๆ กำลังนั่งแม่ข่อยใช้ เทิ่งอยากสิห่อง อยากสิไห่ เพิ่นบอกข่อยฮิฟ้าวไป เอาห่อหมกฮวก ให้ป้าสาก่อน เบิ่งไปฮอดเฮือนป้า เอิ้นหาป้าหมากะหอน ป้าเฮาบ่อยู่บ้าน ห่อหมกฮวกเอาไปฝากป้า ป้าไปนา เลยห้อยไว้หน้าฮั้ว ขากลับรถเสือกยางฮัว แหกลงแขงฮั๋ว รถกะเลยฮ้าง เบิ่ดแฮงหอบขึ้นฮึ้บๆ ฟ้าห้องฮึ้มๆ ฝนกะตกฮำ ฮาดหัวไหลมาฮอดหำ ฝนตกฮำเฮา เปียกฮอดหมกฮวก *ทำซ้ำจาก “ห่อหมก” ถึง "ฮอดหมก”* ระยะทางมันกะไกลห่าง ซัวสิฮอดเฮียนเฮา หนหวยหลายฮุ้อยู่ดอกว่าเป็นลูกใช้เอาๆ เทิ้งสิฮาก รถเฮากะฮ้าง จูงมาหมากะเห่า หูกะอื้อหิวกะหิวข้าว โอ้ยหึ หึหึ หึหึ หึหึ ละกะ หึ หึ หึ หึ หึ หึ หึ หึ หึ หึ หึ *ทำซ้ำจาก “ห่อหมก” ถึง "ฮอดหมก” 2 ครั้ง* ฮำฮอนนำห่อหมกฮวก ห้อยอยู่แขงฮั้วน้ำห่งหน้าดู ฮ่วยป้าลาวฮู้บ่ฮู้ ว่าเฮาห่อหมกฮวก ไปฝากป้า ฮ่วยป้าลาวฮู้บ่ฮู้ ว่าเฮาห่อหมกฮวก ไปฝากป้า
Translations: Today at my house, we did it as usual Went to the field to find snails, mushrooms, and fish We went to find them in the puddles They are filled with water bugs, tadpoles, and frogs Today at my house, around 6pm Mother cooks the dinner, oh smells so good There is papaya salad, steamied curried tadpoles, and shrimp I sigh loudly while waiting to eat, and my mother tells me to be useful I want to complain and object But she told me to hurry to my aunts house and give her the steamed tadpole curry I look into her house and call for her, the dog barks, she isn’t home I came to give aunties the steamed tadpole curry, but she’s in the field So I decide to hang it on the fence On my way back my motorcycle gets a flat tire I’m exhuated from dragging my motorcycle down the street It begings to thunder and rain, I’m wet from head to toe and so is the tadpole curry I am still far from my house and I’m very frustrated I know that I’m your son, but you shouldn’t make me do everything for you I want to throw it out, the motorcycle is broken, and the dog is barking My ears are ringing and I’m hungry too I’m worried about the steamed tadpole curry, if you will see it on the fence or not I don’t know if my aunt will know that I brought her the steamed tadpole curry I don’t know if my aunt will know that I brought her the steamed tadpole curry
Transliteration: Meu nee hian khoi pern bpai bpra sah heet hoi Lohng tohng ha hi ha het lae ha bpla Pern sawn yuu buak pern dai huak ma Khiad jeen nah maeng dah lae gohb noi Meu nee hian khoi bpra mahn hohk mohng laeng Pin het naeo gin laeng hawm hin hin glin dtum dung Mee dtum buk huung mohk huak lae guung hahng Tawn hai jai dung dung gumlung nung mair khoi chai Terng yahk see hawng yahk see hai pern bawk khoi hee fao bpai Ow hor mohk huak hai bpah sah gawn berng bpai hawt heuan bpah Ern ha bpah mah ga hawn bpah hao baw yuu bahn Hor mohk huak ow bpai fahk bpah bpah bpai nah Loi hoi wai nah hua khahk lup roht leuak yahng hua Glaeng khaeng hua roht ga loi hahng Beud haeng hawp kheun huep heup fah hawng heum heum fon ga dtok hum Haht hua lai ma hawt hum fon dtok hum hao bpiak hawt mohk huak *Repeat from “hor mohk huak” to “hawt mohk huak”* Ra ya tahng mun ga glai hahng sua see hawt hian hao Hom huai lai huu yuu dawk wah bpen luuk chai ow ow Terng see hahk roht hao ga hahng juung ma ma ga hao Huu ga eu hiu ga hiu khao oi heu heu heu heu heu heu heu La ga heu heu heu heu heu heu heu heu heu heu heu *Repeat from “hor mohk huak” to “hawt mohk huak” 2 times* Hum hawn num hor mohk huak hoi yuu khaeng hua num hohng nah duu Huai bpah lao huu baw huu wah hao hor mohk huak bpai fahk bpah Huai bpah lao huu baw huu wah hao hor mohk huak bpai fahk bpah
Thai Lyrics: สาวเต่างอยรอคอยอ้าย เต่างอยรอคอยอ้าย เต่างอยรอคอยอ้าย เต่า เต่า เต่า เต่า เต่า เต่า เต่า เต่า เต่างอย เต่างอย เต่างอย เต่า เต่า เต่างอย หายไปใสพี่มิดจีลีละเด้อ ไปสิเลอแจใดเล่าเออ บ่าวอำเภอเดียวกันนั้นทำใจน้องขม ก่อนสองเฮาเคียงคู่ภิรมย์ ก่อนสองเฮาเคียงคู่ภิรมย์ พนมมือกราบก้ม ขอโชคที่เต่างอย *ทำซ้ำจาก “สาวเต่างอย” ถึง “เต่างอย”* ไม่มีเสื่อมคล้ายมลายพอถอย ชายคนเดียวเทียวคิดฮอดจนจ่อย หัวใจสวอยเมือยม้อยลอยลม จากสกลเมืองหนองหารล่ม จากสกลเมืองหนองหารล่ม ปล่อยน้องระทม ขื่นขมน้ำตาย้อย ส่งหัวใจข้ามเทือกเขาภูพาน วอนปาฎิหารผาแดงนางไอ่ องค์พังคีนี้ตำนานบั้งไฟ ช่วยดลใจอ้ายคิดฮอดคนคอย สาวเต่างอยต้อยต่ำ อ้ายบ่จำสัญญาวางปล่อย แม้ความหวังพังลงลมลอย แม้ความหวังพังลงลมลอย วอนเต่างอยอ่อยใจ ให้อ้ายคืนบ้านเฮา *ทำซ้ำจาก “สาวเต่างอย” ถึง “เต่างอย”* *ทำซ้ำจาก “ไม่มีเสื่อม” ถึง “คืนเต่างอย”*
Translations: (Tao Ngoi is a very important statue in Isaan that many go to to pay respect to) Tao Ngoi girl is waiting Tao Ngoi is waiting Tao Ngoi is waiting for you Tao tao tao tao tao tao tao tao Tao Ngoi Tao Noi Tao Ngoi Tao Tao Tao Ngoi You disappeared, I haven’t heard from you I wonder what you’ve been up to You were the guy next door, and you made me feel so sad We used to be together We used to be such a cute couple You would hold my hands and pray To the holy turtle I’ll never lose faith I won’t give up Only you, who I miss so bad But you made me sad, I’m just so mad about you You left Sakon Nakhon You left our hometown You brought me down And I’m just left with all this hurt I pass my love across the Phu Phan range I keep wishing for a miracle From the holy spirit and people To make him think of this waiting girl I’m just a humble girl And you forgot your own promise Although my hope is about to fade I never lose faith Turtle, bring him back I’ll never lose faith I won’t give up I pray to the holy turtle And pat the shell gently Making me so sad Here, I come to pray for luck Here, I come just to pray for luck Could you please help blow Blow blow blow blow Blow him back to me?
Transliteration: Sao tao ngoi raw khoi ai Tao ngoi raw khoi ai Tao ngoi raw khoi ai Tao tao tao tao tao tao tao tao Tao ngoi Tao ngoi Tao ngoi Tao tao tao ngoi Hai bpai sai pee meet jee lee la der Bpai see ler jair dai lao er Bao um per diao gun nun tum jai nawng khom Gawn sawng hao diang khuu pee rohm Gawn sawng hao diao khuu pee rohm Pa nohm meu grahb gohm Khor chohk tee tao ngoi *Repeat from “sao tao ngoi” to “tao ngoi”* Mai mee seuam khlai ma lai paw toi Chai khon diao tiao kit hawt jone joi Hua jai sa woi meuai moi loi lohm Jahk sa gon meuang nawng hahn lohm Jahk sa gon meuang nawng hahn lohm Bploi nawng ra tohm Kheun khom num dtah yoi Sohng hua jai khahm teuak khao puu pahn Wawn bpah tee hahn pah daeng nahng ai Ung pung khee nee dtum nahn bung fai Chuai dohn jai ai kit hawt khon khoi Sao tao ngoi dtoi dtum Ai baw jum sun yah wahng bploi Mair khwam wahng pung lohng lohm loi Mair khwam wahng pung lohng lohm loi Wawn tao ngoi oi jai Hai ai kheun bahn hao *Repeat from “sao tao ngoi” to “tao ngoi”* *Repeat from “mai mee seuam” to “kheun tao ngoi”*